《滥竽充数》🎷Make Up A Number Without Active Work 中文成语故事 Chinese Story Book|汉语课程

 

滥竽充数,汉语成语,拼音是 làn yú chōng shù,比喻没有本领的人冒充有本领,占着位置,或拿次的东西混在好的里面充数。有时也用作自谦的话。

Indiscriminately, a Chinese idiom, pinyin is làn yú chōng shù, which is a metaphor for a person who has no ability to pretend to be capable, occupy a position, or mix inferior things in a good one. Sometimes it is also used as a self-humble word.
[全文 Read More…]

《水中捞月》🌙Make Vain Efforts 学读中文成语故事书 Chinese Story Book Read Aloud|华文故事分享

 

水中捞月,汉语成语,拼音是shuǐ zhōng lāo yuè,意思是到水中去捞月亮。比喻去做根本做不到的事情,只能白费力气。出自《沁园春》。

Fishing for the moon in the water is a Chinese idiom. The pinyin is shuǐ zhōng lāo yuè, which means to fish for the moon in the water. It is a waste of energy to do things that are simply impossible. From “Qinyuanchun”.
[全文 Read More…]

《刻舟求剑》🚢 Engraving The Boat for The Sword 学读中文成语故事书 Chinese Idiom Story Book Reading

 

刻舟求剑的意思是指在剑落水的船帮上刻上记号,船停后,从刻记号的地方下水去找。比喻不会随着事物的变化来进步性的看待事物,仍然用旧的、不变的眼光看待事物。出自《吕氏春秋·察今》。

Engraving the boat for the sword means to engrave a mark on the boat gang where the sword fell into the water. After the boat stops, go into the water from the place where the mark is engraved. Metaphor does not look at things progressively as things change, but still looks at things with the old and unchanging eyes. From “Lu Shichunqiu·Chajin”.
[全文 Read More…]

《守株待兔》🐇Wait For Windfalls 阅读中文成语故事书 Chinese Story Book Read Aloud|故事大王

 

守株待兔,汉语成语,拼音是shǒu zhū dài tù,比喻死守经验,不知变通。出自《韩非子·五蠹》。

Stand alone and wait for the rabbit, the Chinese idiom is shǒu zhū dài tù in pinyin, which is a metaphor for sticking to the experience without knowing how to adapt. From “Han Feizi·Five Beetles”.
[全文 Read More…]

《画蛇添足》🐍Paint A Snake With Feet 在家学读中文成语故事书 Chinese Story Book Read Aloud at Home|汉语历史典故

 

画蛇添足,汉语成语,拼音是huà shé tiān zú,意思是画蛇时给蛇添上脚。比喻做事多此一举,不但无益,反而有害。出自《战国策·齐策二》。

To draw a snake to add feet is a Chinese idiom, pinyin is huà shé tiān zú, which means to add feet to a snake when drawing a snake. It is not only useless to do something redundantly, but it is harmful. From “Warring States Policy·Qi Ce II”.
[全文 Read More…]