myGiantPanda学中文
Please Support Our Website. Thanks!
myGiantPanda.com

学中文只需这七步!Learn Chinese in ONLY 7 Steps 汉语学习技巧/方法/步骤分享

Watch on YouTube

学中文只需这七步—Learn Chinese in ONLY 7 Steps:
✸STEP 1:拼音 , pīn yīn , Pinyin
✸STEP 2:笔画 , bǐ huà , Strokes
✸STEP 3:偏旁部首 , piān páng bù shǒu , Radicals
✸STEP 4:词汇 , cí huì , Vocabulary
✸STEP 5:句型 , jù xíng , Sentence Types
✸STEP 6:标点符号 , biāo diǎn fú hào , Punctuations
✸STEP 7:文章 , wén zhāng , Articles;故事 , gù shì , Stories;对话 , duì huà , Conversations

[全文 Read More…]

中文俚语【月光族 yuè guāng zú】每月把钱花光的一类人 People who spend all their money every month

Watch on YouTube

月光族,指每月赚的钱还没到下个月月初就被全部用光、花光的一群人。同时,也用来形容赚钱不多,每月收入仅可以维持每月基本开销的一类人。“月光族”是相对于努力攒钱的储蓄族而言的。“月光族”的口号:挣多少用多少,吃光用光,身体健康。这个词是一个中性词,没有绝对的褒贬意之分。

The “moonlight tribe” refers to a group of people who spend all their monthly earnings before the beginning of the next month. At the same time, it is also used to describe a group of people who do not earn much and whose monthly income can only cover their basic monthly expenses. “Moonlight tribe” refers to the group of people who save money in contrast to the group of savers who work hard to save money. The slogan of the “moonlight tribe”: spend as much as you earn, eat and spend, and stay healthy. This word is a neutral word, without absolute praise or criticism.

[全文 Read More…]

写中文【网购 wǎng gòu】Online Shopping 网上购物 How to Write Chinese 网络流行汉语

Watch on YouTube

网上购物,就是通过互联网检索商品信息,并通过电子订购单发出购物请求,然后填上私人支票账号或信用卡的号码,厂商通过邮购的方式发货,或是通过快递公司送货上门。

Online shopping means searching for product information through the Internet, making a shopping request through an electronic order form, and then filling in a personal checking account or credit card number. The manufacturer will ship the goods by mail order or by express delivery.

[全文 Read More…]

中文热点【延迟退休 yán chí tuì xiū】Postponing Retirement Age 中国退休年龄提高 Delayed Retirement in China

Watch on YouTube

延迟退休即延迟退休年龄,指国家考虑人口结构变化、就业的情况而逐步提高退休年龄的政策制度。

Delayed retirement refers to the policy system of gradually raising the retirement age by the state in consideration of changes in population structure and employment.

[全文 Read More…]

Learn Chinese【高考 gāo kǎo】University & College Entrance Exams in China 普通高等学校招生全国统一考试

Watch on YouTube

普通高等学校招生全国统一考试,通常简称为高考,是中国每年 6 月初举行的全国本科招生考试。该考试由省级政府根据教育部的指示举行,是全​​国所有高等教育机构本科生入学的必考考试。高考是高中毕业生在最后一年结束时参加的考试。

The Nationwide Unified Examination for Admissions to General Universities and Colleges, commonly abbreviated as Gaokao (高考; ‘Higher Exam’), is the annual national undergraduate admission exam of China, held in early June. The exam is held by provincial governments under directions from the Ministry of Education and is required for undergraduate admissions to all higher education institutions in the country. The Gaokao is taken by high school seniors at the end of their final year.

[全文 Read More…]

商务中文【外企 wài qǐ】Foreign-invested Enterprises 外商投资企业 外资企业 在中国的外国公司

Watch on YouTube

外企(wài qǐ)一般指含有外资成分的企业。外商投资企业,是依照中国法律在中国境内设立的,由中国投资者与外国投资者共同投资,或者由外国投资者单独投资的企业。依照外商在企业注册资本和资产中所占股份和份额的比例不同以及其他法律特征的不同,可将外商投资企业分为四种类型:

Foreign-invested enterprises (wài qǐ) generally refer to enterprises with foreign capital. Foreign-invested enterprises are enterprises established in China in accordance with Chinese law, jointly invested by Chinese and foreign investors, or solely invested by foreign investors. According to the different proportions of shares and shares held by foreign investors in the registered capital and assets of the enterprise and other legal characteristics, foreign-invested enterprises can be divided into four types:

[全文 Read More…]

Page 1 of 69
1 2 3 69

Please Support Our Website.
Thanks!



myGiantPanda.com

myGiantPanda学中文
Please Support Our Website. Thanks!
myGiantPanda.com